|
|
| CITAZIONE (Zonzolana @ 17/12/2007, 13:18) Il clan di Verzaverde sino ad ora ha sottotitolato sino alla 11sima puntata della seconda serie.... Attendo con ansia il resto Potrei tentare di vedere anche l'originale non sottotitolato, ma ci sono troppi accenti strambi e affogherei prima di decifrare che dicono.... Caitlin per esempio... è irlandese e il suo inglese è pronunciato in maniera terribile per le mie misere capacità. A me pare che la 12 esima puntata non l'abbiano trasmessa nemmeno in america, credo sia in programmazione per gennaio. Si comunque pure io senza sottotitoli capirei ben poco, soltanto alcuni come peter petrelli si capiscono quando parlano (p.s. maledetta merdaset come sono riusciti a rovinare una serie come questa? potevano farci soldi a palate invece la hanno messa ad un orario per cui non se la vedeva nessuno, insomma domenica alle 20.30 per una serie indirizzata ad un pubblico giovanile.....non capiscono un tubo ).
|
| |